Tuesday 12 June 2007

Turkish Culture

There are a number of reasons for me to be excited about this trip. First of all, because travelling through Europe was one of the main bonuses of living in England and this trip could be the start of that and second because it was my first time in a country where the first language is neither English or Spanish, the main religion is not Christian and the role of Woman is so notoriously different, so in a world, a truly cultural experience.

Estaba emocionada por este viaje por muchas razones. La primera, viajar por Europa era uno de las ventajas de vivir en Inglaterra y este viaje seria el comienzo de eso. La segunda es porque este viaje seria mi primera experiencia en un país cuya lengua no es Español o Ingles, su religión no es Cristiana y el rol de la mujer es tan diferente, entonces es una verdadera experiencia cultural.


Turkish W.C.

This was one of the challenges for me in particular. The first public bathroom was on the side of a Mosque and it was simply "men only". There are very few women on the street and on the Mosque, even inside the Mosque they have a very small separate area enclosed with dividers where they can not be seen. About 90% of the shops attendants that we saw were men. I guess there is not as big of a demand for women's public bathrooms.

The second bathroom experience was a public bathroom on an underpass, close to a main tram station. After paying the fee, I realized that for my 75 cents I was getting a bucket of water and a pink latrine (See picture below). I can not help to wonder how this women do it, with the long skirts, head scarfs and multiple layers of clothing, how do they manage to use a latrine? . I also found latrines on the bathrooms of the museum and any other outside public bathroom.

But then, contrasting my public bathroom experiences, I found a couple of fancy bathrooms. In the lobby of our hotel, the airport and a fancier restaurant there were toilets with electronic sensors for flushing and odour absorbers with sensors.

Los baños públicos

Fue uno de las dificultades que encontré para mi en este país. El primer baño publico simplemente era solo para hombres. Hay muy pocas mujeres en la calle, trabajando en las tiendas y en las mezquitas. Todo es atendido por hombres, incluso en las mezquitas tienen un área separada para las mujeres que es muy pequeña y esta bien encerrada. Así que no hay muchas mujeres en la calle y así, muy poca demanda para baños públicos. Luego encontré un vano publico para mujeres, pero era una letrina, después de pagar los 75 centavos que costaba la entrada, me dieron un baldecito con agua y ya esta. Yo me pregunto como hacen estas mujeres con las faldas largas, las túnicas en la cabeza y tantas capas de ropa para usar esos baños?
Pero en contraste, también encontré unos baños bastante modernos con censores y también censores-extractores de olor, en la recepción del hotel y el aeropuerto.






Temples: The Aya Sofya

The Aya Sofya truly impressed me, this enourmous temple which has been a place of worship for both Christians and Muslims for almost a millenium and a half (More specifically opened in year 537). The diameter of the dome is about 30 meters and its height is 55 meters (to give you an idea, the statue of liberty without its base would stand nicely under the central dome). Its architecture and construction has fascinated humanity for decades. To me this building stands as a symbol of faith and respect and that is what I felt when I got inside it.

Templos: El Aya Sofya
Este templo verdaderamente me impresiono, una construcción monumental que ha sido lugar de oraciones de Cristianos y Musulmanes por casi un milenio y medio (Fue abierto al publico en el año 537 d. C.). El diámetro de la cúpula es de 30 metros y la altura es de 55 metros (la estatua de la libertad sin base cabria dentro del edificio). Su arquitectura y construcción a fascinado a la humanidad por décadas. Para mi, este edificio es un símbolo de fe y respecto y eso es lo que sentí cuando entre a el.



Fauna

We were quite lucky to see dolphins fighting the busy ship traffic on the Bosphorus and the seaguls lying on and flying around them, they were jumping outside the water and although they were far from our ferry we were able to enjoy the show.

There were some others, not so glamorous, animals around the streets of Istanbul. Street cats, every where and on every pile of garbage. It was kind of spooky to be around so many hungry-looking cats, specially at night in the dark streets (Well, spooky for me - and cute for Scott).

Fauna
Tuvimos suerte de ver delfines en el Bosphorus, aunque había mucho trafico de barcos y botes. Los delfines estaban relativamente lejos de nosotros, estaban saltando afuera del agua y las gaviotas revoloteaban alrededor de ellos y se posaban en ellos también. Un buen espectáculo nos dieron.
Habían otros animales, no tan glamorosos en las calles de Estmabul. Gatos callejeros, miles, en casa esquina, husmeando en la basura. A mi me parece un poco aterrador estar rodeado de tantos gatos, que parecían hambrientos, en esas calles oscuras (Bueno, aterrador para mi pero a Scott le parecían como lindos).


Food

We enjoyed a couple of versions of the traditional Doner Kebab, lamb or chicken, it was very good, they eat it inside bread and with some salad - as a fast food snack. The more elaborated delicacies that we enjoyed include Anatolian chicken casserole, Sea bream and fish stew. Lots of fruits available including cherries, "ericks" (a mini green plum) and orange juice parlors very inexpensive. Pastries filled with cheese or chicken for breakfast, boiled corn-on-the-cob stacks everywhere (without butter!) and for desserts, we tried different varieties of the "Turkist delight", made into cubes from starch and sugar and in different flavors, lots with pistachios and also the Baklava, a sweet pastry typical of the middle east. Around the Bosphorus, there were hundreds of fishermen catching tiny fish and then we saw many barbq stands grilling them and putting into bread and selling them as a snack - very smelly - did not get to try that.

Comida
Probamos el tradicional doner kebab (Foto abajo), de cordero o pollo, se lo comen con pan y un poco de ensalada, como un sándwich. También degustamos otros platos mas elaborados como cacerolas de pollo de Anatolia, pescado Dorado y cazuela de pescado. Había una gran variedad de frutas, cerezas, “ericks” que eran como ciruelas pequeñas y verdes, jugo de naranja natural. También probamos los pasteles de hojaldre rellenos de queso (al desayuno). Tienen puestos en la calle donde venden mazorca hervida, simplemente hervida, ni siquiera le ponen mantequilla. De postres, probamos el famoso “Delicias Turcas”, que son unos cubos de azúcar con diferentes sabores, como pistacho y también probamos el Baklava que es un postre del medio oriente hecho de hojaldre y mieles, con diferentes rellenos. Alrededor del Bosphorus, habían muchos hombres pescando unos pescaditos diminutos, que luego otros se encargan de ponerlos en una parrilla y venderlos dentro de un pan: eso olía mucho a pescado y no parecía nada provocativo, así que no lo probamos.

Alex.

1 comment:

Admin said...

I think it is a great article. Turkey has an interesting culture mixtured by western and eastern tradition.